Nieuws


Een oprisping

Vorig jaar was ik met Hier maak ik mijn stad, mijn vertaling van Robin Robertsons The Long Take, genomineerd voor de Filter Vertaalprijs 2020.  Dit jaar werd ik uitgenodigd om zelf plaats te nemen in...
Meer informatie

Tamsin en Flip

Op 22 april ligt Ik ben een eiland van Tamsin Calidas in de boekhandel. Het is haast een omkering van mijn vorige boekvertaling, Hier maak ik mijn stad van de Schotse dichter Robin Robertson. In...
Meer informatie

In de grote winkel

Het is Tweede Paasdag 2021. Het sneeuwt en hagelt en de coronalockdown heerst nog. Normaal schijnt dit de dag te zijn dat Nederland en masse naar de meubelboulevards en outlets trekt, maar dat zit er...
Meer informatie

Schatbewaarder, alchemist, hommel

Adam Zagajewski is eergisteren, zondag 21 maart 2021, overleden. Als mensen de Poolse dichter kennen, dan is dat meestal omdat een week na de aanslag op de Twin Towers de New Yorker een gedicht van...
Meer informatie

Reisfoto 9

Op Facebook doen zo nu en dan een soort estafettestatussen de ronde. Meestal is iemand door een contact “genomineerd” eraan mee te doen en die roept vervolgens een paar van zijn contacten op om hetzelfde...
Meer informatie

Podcast – interview

Uitgeverij Pluim brengt een podcast vol interviews met schrijvers en vertalers over boeken die dit voorjaar verschijnen. Aangezien Ik ben een eiland van Tamsin Calidas een van die boeken is, word ik als vertaler ook...
Meer informatie

Aviatrice

In de boekenwereld is het normaal dat een vertaling een paar keer heen en weer gaat tussen vertaler en uitgever om alles helemaal goed te krijgen. In de ondertitelwereld worden vanwege steeds slechtere tarieven vaak...
Meer informatie

Zo wit als een sneeuw

Eind januari schreef ik een bericht over het ouderwetse taalgebruik in Så vit som en snö en hoe dat vertaald zou kunnen worden. Wie wil weten wat daarvan is geworden, kan nu op Netflix de...
Meer informatie

Een gebeurtenis die eruitziet als een gedachte

Het is een van de fijnste Zweedse frasen die ik ken. Hij kwam langs in de film die ik aan het ondertitelen ben.En händelse som ser ut som en tanke.De titel van dit bericht is...
Meer informatie

Van oude menschen, de dingen die voorbijgaan

Vanmiddag las ik oud nieuws van vorig jaar dat deze titel van Louis Couperus is hertaald in hedendaags Nederlands. Op zich al een paradoxaal bewijs van de titel. Gisteren heb ik de opdracht aangenomen om...
Meer informatie
1 2 3