Liefste, laat dit beeld niet groeien

Het vorige bericht Taal van de waarheid repte van een videoverslag en dat bracht me een andere opname in herinnering. Zomer 2022 organiseerde de sectie Vertalers van de Auteursbond samen met de Hongaarse Salon Amsterdam in het Goethe-instituut een literaire benefietavond voor Oekraïne. De opbrengst ging naar de stichting Artsenhulp voor Oekraïne die vanzelfsprekend nog altijd giften aanneemt. Een grote groep vertalers hield onbezoldigd een minilezing over een werk dat zij hadden vertaald dat verband hield met het thema oorlog.

Zelf kon ik kiezen uit het werk van de door mij vertaalde David Jones, Thomas Tidholm, Donald Hankey en Robin Robertson, maar om het kort te houden kwam ik uit bij Vera Brittain en haar autobiografische Testament van de jeugd. De video begint op 22:31 bij mijn bijdrage.

Je kunt ook de hele video afluisteren met alle bijdragen, onder andere van Arie van der Ent rechtstreeks vanuit Oekraïne. Wie je allemaal hoort en ziet inclusief muzikale omlijsting, vind je terug op de site van het Expertisecentrum Literair Vertalen. De gedichten uit Testament van de jeugd staan hier op hanskloos.nl.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *