Eerder dit jaar nam literair tijdschrift Terras in zijn Scandinaviënummer vertalingen op uit Kajak, de recentste bundel van de Zweedse dichter Pär Hansson. Tegelijkertijd plaatste ik op deze site het prozagedicht ‘Duizelig’, een voorproefje uit de oudere bundel Familjekista (2001), met de belofte dat er meer zou volgen.
Vanaf vandaag vind je hier meer werk uit die bundel en uit Motorsågsminne, een bundel uit 2009. Dit schreef recensente Eline Karlsson over die bundel:
Het lijkt alsof Hansson niet wil kiezen tussen het landleven en het stadsleven en daardoor voltrekt dit onopgeloste conflict zich in de gedichten zelf. Dat geeft ze een onverwachte kracht. Het dichterlijk ik betreedt en ontvlucht de markt- en maatschappijstructuren. Alsof droom en werkelijkheid worden vermengd, alsof er in hetzelfde huis plaats is voor de levenden en de doden.
Svenska Dagbladet, 12-10-2009