<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Hans Kloos</title>
	<atom:link href="https://hanskloos.nl/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://hanskloos.nl</link>
	<description>schrijver - vertaler</description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 Jun 2026 17:36:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>nl-NL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://i0.wp.com/hanskloos.nl/wp-content/uploads/2020/05/cropped-HKico-1.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>Hans Kloos</title>
	<link>https://hanskloos.nl</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">176983468</site>	<item>
		<title>Kartelranden en rafeldraden</title>
		<link>https://hanskloos.nl/2026/06/22/kartelranden-en-rafeldraden/</link>
					<comments>https://hanskloos.nl/2026/06/22/kartelranden-en-rafeldraden/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kloos]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2026 13:11:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>
		<category><![CDATA[vertaling]]></category>
		<category><![CDATA[boekverbranding]]></category>
		<category><![CDATA[illustratie]]></category>
		<category><![CDATA[vormgeving]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hanskloos.nl/?p=6580</guid>

					<description><![CDATA[De KB, onze nationale bibliotheek, heeft een vertaling van mij in brand gestoken, heb ik onlangs ontdekt. Maar laat ik bij het begin beginnen, want er dook meer onvermoeds op. De afgelopen maanden heb ik me verdiept in het vertaalwerk van Bernlef, waarover later dit jaar meer, en die citeert in een stuk over de [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://hanskloos.nl/2026/06/22/kartelranden-en-rafeldraden/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6580</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Verlichting uit het donker</title>
		<link>https://hanskloos.nl/2026/01/15/verlichting-uit-het-donker/</link>
					<comments>https://hanskloos.nl/2026/01/15/verlichting-uit-het-donker/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kloos]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2026 09:20:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>
		<category><![CDATA[nieuw]]></category>
		<category><![CDATA[Nieuws]]></category>
		<category><![CDATA[vertaling]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hanskloos.nl/?p=6347</guid>

					<description><![CDATA[Eén op de zeven mensen schijnt last te hebben van migraine. Dan is het eigenlijk verbazingwekkend dat we zo weinig weten van een aandoening die veel mensen simpelweg uitschakelt wanneer ze er door getroffen worden. Als leek was ik zelf amper op de hoogte van de aard en de gevolgen van migraine. Daar heeft mijn [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://hanskloos.nl/2026/01/15/verlichting-uit-het-donker/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6347</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Een zusterschip</title>
		<link>https://hanskloos.nl/2025/10/12/een-zusterschip/</link>
					<comments>https://hanskloos.nl/2025/10/12/een-zusterschip/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kloos]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Oct 2025 14:31:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[nieuw]]></category>
		<category><![CDATA[vertaling]]></category>
		<category><![CDATA[gedicht]]></category>
		<category><![CDATA[prozagedicht]]></category>
		<category><![CDATA[vertaalmetafoor]]></category>
		<category><![CDATA[Zweeds]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hanskloos.nl/?p=6236</guid>

					<description><![CDATA[Alle schetsen willen werkelijkheid worden. Haast veertig jaar geleden is het al dat ik een zinnetje uit het prozagedicht ‘Det blå huset’ van Tomas Tranströmer als motto gebruikte voor een eigen gedicht. Dat blauwe huis is me altijd blijven vergezellen. Bijna tegelijkertijd kreeg ik dit jaar het verzoek om iets te schrijven voor het nieuwe [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://hanskloos.nl/2025/10/12/een-zusterschip/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6236</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Het verband tussen genocide en megabranden</title>
		<link>https://hanskloos.nl/2025/09/10/het-verband-tussen-genocide-en-megabranden/</link>
					<comments>https://hanskloos.nl/2025/09/10/het-verband-tussen-genocide-en-megabranden/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kloos]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2025 10:48:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[nieuw]]></category>
		<category><![CDATA[vertaling]]></category>
		<category><![CDATA[brand]]></category>
		<category><![CDATA[hotshot]]></category>
		<category><![CDATA[klimaatverandering]]></category>
		<category><![CDATA[natuurbranden]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hanskloos.nl/?p=6190</guid>

					<description><![CDATA[Op de plaats van het woord ‘genocide’ kunnen meer woorden staan die je daar misschien niet direct zou verwachten, bijvoorbeeld ‘natuurbehoud’ en ‘Linnaeus’. Het komt allemaal aan bod in het boek dat ik onlangs voor uitgeverij Pluim heb vertaald: Als alles brandt van Jordan Thomas. De schrijver is antropoloog en ‘hotshot’, zoals de enigszins komische [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://hanskloos.nl/2025/09/10/het-verband-tussen-genocide-en-megabranden/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6190</post-id>	</item>
		<item>
		<title>De man van glas</title>
		<link>https://hanskloos.nl/2025/06/30/de-man-van-glas/</link>
					<comments>https://hanskloos.nl/2025/06/30/de-man-van-glas/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kloos]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2025 13:18:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[nieuw]]></category>
		<category><![CDATA[vertaling]]></category>
		<category><![CDATA[luisterboek]]></category>
		<category><![CDATA[thriller]]></category>
		<category><![CDATA[Zweeds]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hanskloos.nl/?p=6107</guid>

					<description><![CDATA[Veel Nederlanders denken misschien aan Arjen Robben die tijdens zijn voetbalcarrière die bijnaam droeg. Maar de titel van dit bericht is de titel van het pas bij the House of Books verschenen tweede deel in de Leo Asker-reeks van de Zweedse thrillerauteur Anders de la Motte. Ik schreef al eerder over De bergkoning, het door [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://hanskloos.nl/2025/06/30/de-man-van-glas/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://hanskloos.nl/wp-content/uploads/2025/06/2eHoofdstuk-DeManVanGlas.mp3" length="3348646" type="audio/mpeg" />

		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6107</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Eerst het boek, dan de film</title>
		<link>https://hanskloos.nl/2025/03/16/eerst-het-boek-dan-de-film/</link>
					<comments>https://hanskloos.nl/2025/03/16/eerst-het-boek-dan-de-film/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kloos]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2025 14:48:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>
		<category><![CDATA[verfilming]]></category>
		<category><![CDATA[vertaling]]></category>
		<category><![CDATA[Zweeds]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hanskloos.nl/?p=5992</guid>

					<description><![CDATA[‘Jullie hebben alles / verkeerd begrepen / zei een tienermeisje’. Zo begint The Electric State, mijn deze week verschenen Nederlandse vertaling van het Zweedse Passagen van auteur Simon Stålenhag. (Over de reden voor die Engelse titel straks meer.) Het begint met een gedicht, maar het is geen poëziebundel. Het is ook geen proza. Die beginregels [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://hanskloos.nl/2025/03/16/eerst-het-boek-dan-de-film/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5992</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Vertalen in het kwadraat</title>
		<link>https://hanskloos.nl/2025/01/05/vertalen-in-het-kwadraat/</link>
					<comments>https://hanskloos.nl/2025/01/05/vertalen-in-het-kwadraat/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kloos]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jan 2025 16:30:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>
		<category><![CDATA[vertalen over vertalen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hanskloos.nl/?p=5940</guid>

					<description><![CDATA[Terugkijkend naar de vertalingen van mijn hand die in 2024 zijn verschenen en wat ik hier daarover heb geschreven, constateer ik dat er twee schrijvers ontbreken terwijl ik van een van die twee wel vier teksten heb vertaald. Eerst de andere. György Klein (Boedapest 1925 &#8211; Stockholm 2016) wist als Hongaarse Jood ternauwernood te ontsnappen [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://hanskloos.nl/2025/01/05/vertalen-in-het-kwadraat/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5940</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Crème du crime</title>
		<link>https://hanskloos.nl/2024/11/02/creme-de-le-crime/</link>
					<comments>https://hanskloos.nl/2024/11/02/creme-de-le-crime/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kloos]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Nov 2024 16:30:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hanskloos.nl/?p=5852</guid>

					<description><![CDATA[In mijn ondertiteljaren heb ik een flink deel van mijn inkomsten vergaard met criminaliteit. Maar dan zoals geportretteerd in een hele reeks Zweedse misdaadseries en -films. Dat begon al in de jaren negentig met de eerste verfilmingen van de inmiddels klassieke reeks van Sjöwall &#38; Wahlöö en een van de laatste series die ik heb [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://hanskloos.nl/2024/11/02/creme-de-le-crime/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5852</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Bekentenis</title>
		<link>https://hanskloos.nl/2024/09/01/bekentenis/</link>
					<comments>https://hanskloos.nl/2024/09/01/bekentenis/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kloos]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Sep 2024 14:28:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hanskloos.nl/?p=5765</guid>

					<description><![CDATA[Haar naam kende ik wel, maar vooral als minnares, co-auteur en uitgeefpartner van een man uit wiens leven ze na veertien nogal tumultueuze jaren weer verdween, waarna ze zich ook terugtrok uit de literatuur. Het heeft wel even geduurd voor ik haar eigen bloemlezing uit haar poëzie, Selected Poems in Five Sets (1938), ging lezen [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://hanskloos.nl/2024/09/01/bekentenis/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5765</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Punthoofd Poëzie</title>
		<link>https://hanskloos.nl/2024/06/27/punthoofd-poezie/</link>
					<comments>https://hanskloos.nl/2024/06/27/punthoofd-poezie/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kloos]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Jun 2024 14:19:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Nieuws]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hanskloos.nl/?p=5679</guid>

					<description><![CDATA[Dertien jaar geleden leerde ik Bakhyt Kenzjejev en zijn poëzie kennen dankzij het vertaalwerk van Arie van Der Ent. Ik mocht hem voor publiek interviewen op Poetry International 2011. Vandaag bericht dezelfde Arie van der Ent dat de Kazachs-Russische Canadese dichter (en vertaler) niet meer onder ons is. Zijn werk is me bij gebleven als [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://hanskloos.nl/2024/06/27/punthoofd-poezie/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">5679</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
